Estas Condiciones de Uso de OpenTable (el “Contrato”) regulan el acceso a los sitios web, sitios móviles y aplicaciones de OpenTable (conjuntamente, los “Sitios Web de OpenTable”) y el uso de los mismos por parte de usted y son asimismo aplicables al contenido, a las características y a los servicios (los “Servicios”) ofrecidos por OpenTable.

En el presente Contrato, el término “OpenTable” y los verbos y pronombres en primera persona del plural se refieren a la entidad de OpenTable que le presta los servicios y con la que usted celebra el presente Contrato, lo que dependerá del país en el que usted resida. Para saber qué entidad de OpenTable le presta los Servicios, haga clic aquí. Los términos “Usuario” y “usted” se refieren a cualquier usuario de los Servicios. El presente Contrato incorpora las políticas, los procedimientos y los términos y condiciones generales de OpenTable en lo que respecta al uso de los Servicios y a los que se hace referencia por su nombre o mediante los vínculos incluidos en el presente Contrato (conjuntamente, las “Políticas de OpenTable”).

Al acceder a los Servicios o hacer uso de los mismos o al hacer clic en “acepto” para aceptar el presente Contrato, usted (1) reconoce que ha leído, entiende y se obliga a cumplir el presente Contrato y (2) manifiesta y garantiza que es mayor de edad y no tiene legalmente prohibido acceder a los Servicios o hacer uso de los mismos (incluyendo, en su caso, comprar, entregar, usar o canjear Tarjetas-Regalo de OpenTable o Tarjetas-Regalo de Establecimiento (conforme dichos términos se definen en el presente Contrato)). EL PRESENTE CONTRATO CONTIENE, ENTRE OTRAS DISPOSICIONES, UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE CONTEMPLA UNA RENUNCIA A PRESENTAR DEMANDAS COLECTIVAS QUE ES APLICABLE A LOS USUARIOS RESIDENTES EN ESTADOS UNIDOS (INCLUYENDO SUS POSESIONES Y TERRITORIOS), CANADÁ Y MÉXICO.

OpenTable podrá actualizar o modificar el presente Contrato (incluyendo cualesquiera Políticas de OpenTable) en cualquier momento. Usted se compromete a leer el presente Contrato periódicamente. Usted decidirá libremente si acepta o no cualquier versión modificada del presente Contrato, pero reconoce que para seguir usando los Servicios deberá aceptar cualquier versión modificada. Es posible que deba hacer clic en “acepto” para indicar que acepta cualquier versión modificada del presente Contrato. Si usted no acepta las condiciones del presente Contrato o cualquier versión modificada del mismo, deberá dejar de usar los Servicios, en cuyo caso se revocará el acceso a su Cuenta (conforme dicho término se define más adelante). Salvo que OpenTable establezca expresamente lo contrario, cualquier uso de los Servicios (por ejemplo, el uso de los Servicios de Reserva (conforme dicho término se define en el presente Contrato), de los Servicios de Lista de Espera (conforme dicho término se define en el presente Contrato) o de los Servicios de Pago (conforme dicho término se define en el presente Contrato) o la compra de Tarjetas-Regalo de OpenTable o Tarjetas-Regalo de los Establecimientos (conforme se define cada uno de dichos términos en el presente Contrato) estará sujeto a la versión del presente Contrato que esté en vigor en el momento de dicho uso.

Parte I - Servicios de Reserva

1. Reservas en Restaurantes. OpenTable ofrece al Usuario servicios de realización de reservas en restaurantes (los “Servicios de Reserva”) y servicios de lista de espera (los “Servicios de Lista de Espera”) a través de los Sitios Web de OpenTable para ayudarle a reservar mesa o unirse a una lista de espera en los restaurantes terceros participantes (cada uno de ellos individualmente denominado el “Restaurante”). Cuando un Usuario envíe una solicitud online a través de los Sitios Web de OpenTable para realizar una reserva en un Restaurante o unirse a una lista de espera, OpenTable se pondrá accederá a la base de datos informatizada de reservas y listas de espera del Restaurante, según corresponda. La disponibilidad de reservas, el tiempo de espera estimado o la posición en una lista de espera se determinarán en el momento en que el Usuario realice la solicitud y a partir de la información que el Restaurante facilite a OpenTable. Una vez el Usuario haya realizado una solicitud de reserva o inclusión en lista de espera a través de los Sitios Web de OpenTable, OpenTable le confirmará la reserva o su estado en la lista de espera por email o el medio de comunicación electrónico que haya aceptado el Usuario. Al usar los Servicios de Reserva o los Servicios de Lista de Espera, el Usuario acepta recibir confirmaciones de reserva y lista de espera, actualizaciones, modificaciones y/o cancelaciones por email u otros medios de comunicación electrónica.

2. Política "No-Show". OpenTable ha asumido el compromiso de prestar servicios de máxima calidad a los Usuarios y Restaurantes. Para ayudarnos a mantener un alto nivel en la prestación de nuestros servicios a los Restaurantes y sus clientes, los Usuarios deberán cancelar cualquier reserva que no puedan respetar, como mínimo, 30 minutos antes de la hora señalada para la misma. Usted podrá cancelar su reserva a través de los Sitios Web de OpenTable o llamando directamente al Restaurante. Es posible que algunos Restaurantes le soliciten un número de tarjeta de crédito o débito para realizar su reserva. Para usar los Servicios de Reserva en estos Restaurantes, usted deberá proporcionar los datos de una tarjeta de crédito o débito válida. Para confirmar que los datos de la tarjeta de crédito o débito que usted haya proporcionado son correctos, podremos realizar un cargo temporal en la tarjeta de crédito o débito en el momento en que usted proporcione los datos de la misma. Una vez verifiquemos que los datos de su tarjeta de crédito o débito son correctos, lo que suele llevar unos pocos días, anularemos dicho cargo. Es posible que usted deba cancelar su reserva de conformidad con la política de cancelaciones del Restaurante que se le muestre en el momento de realizar la reserva. OpenTable utilizará los datos de la tarjeta de crédito o débito conforme se describe en su política de privacidad y no será responsable de los cargos que puedan realizarse en la tarjeta de crédito o débito en caso de que la reserva no sea cancelada de conformidad con la política de cancelaciones del Restaurante correspondiente.

Si usted no puede acudir a su reserva y no la cancela, como mínimo, 30 minutos antes de la hora señalada para la misma, OpenTable le enviará un email para informarle de que ha incurrido en un "no-show" de acuerdo con nuestros archivos. Al llegar al Restaurante, el Usuario será responsable de indicar que ha realizado una reserva. Al usar los Servicios de Reserva, el Usuario acepta recibir notificaciones de "no-show" por email en caso de que se determine que no ha respetado su reserva, con independencia de que haya sido o no el caso. Su Cuenta será suspendida si usted incurre en un "no-show" con respecto a cuatro reservas realizadas dentro de un periodo de 12 meses. Si usted recibe por error un email de notificación de "no-show", haga clic aquí para obtener información sobre cómo reclamar. El Usuario acepta que OpenTable decidirá si se ha producido un "no-show" a su exclusiva discreción.

Si usted desea retirarse de una lista de espera a la que se haya unido a través de los Servicios de Lista de Espera, podrá hacerlo gestionando su posición en la cola a través de los Sitios Web de OpenTable o llamando al Restaurante. Si usted no se presenta en el Restaurante con puntualidad, es posible que el Restaurante coloque a otros comensales en su posición de la lista de espera o le excluya de la lista de espera por completo.

3. Programa de Premios para Comensales de OpenTable. Dependiendo de su país de residencia, usted podrá participar en el programa de premios de OpenTable (el “Programa de Premios para Comensales de OpenTable”). Donde resulte aplicable, la participación estará sujeta a los Términos y Condiciones del Programa de Premios para Comensales de OpenTable.

4. Directrices de uso. El Usuario se obliga a usar los Servicios de Reserva o los Servicios de Lista de Espera exclusivamente para realizar reservas o unirse a listas de espera en Restaurantes, y se compromete a respetar dichas reservas o solicitudes de inclusión en listas de espera llegando a los Restaurantes con puntualidad y pidiendo y abonando la comida. El Usuario se obliga asimismo a no realizar más de una reserva o unirse a más de una lista de espera para su uso personal con respecto a cada comida (por ejemplo, almuerzo, cena, etc.). Los auxiliares administrativos y/o recepcionistas podrán realizar reservas múltiples a través de los programas establecidos por OpenTable a tal efecto, con sujeción a las condiciones aplicables, en su caso. La reventa o el intento de reventa de reservas o posiciones en listas de espera están prohibidos y serán causa suficiente, entre otros motivos, para cancelar su reserva, excluirle de una lista de espera o revocar su acceso a los Servicios. 

Parte II – Pago, tarjetas-regalo y otros Servicios

5. Pago, tarjetas-regalo y otros Servicios. Dependiendo de su país de residencia, OpenTable podrá ofrecerle Servicios adicionales, tales como los servicios de pago que ponga a su disposición a través de los Sitios Web de OpenTable (los “Servicios de Pago”), tarjetas-regalo y vales-regalo electrónicos y físicos emitidos por OpenTable (individualmente, la “Tarjeta-Regalo de OpenTable”), tarjetas-regalo y vales-regalo electrónicos y físicos emitidos por restaurantes terceros participantes (individualmente, la “Tarjeta-Regalo del Establecimiento”) y otros servicios. Para consultar las condiciones adicionales aplicables a dichos Servicios, que forman parte integrante del presente Contrato, haga clic aquí.

Parte III – Condiciones aplicables a todos los Servicios

6. Política de privacidad. OpenTable ha asumido el compromiso de ayudarle a salvaguardar su privacidad en Internet. Lea nuestra política de privacidad para obtener información acerca de cómo recabamos, utilizamos y divulgamos datos personales en relación con los Servicios.

7. Su Cuenta. Usted podrá (pero no estará obligado a) crear una cuenta con OpenTable a través de los Sitios Web de OpenTable (la “Cuenta”) para usar los Servicios de Reserva o los Servicios de Lista de Espera o para comprar, regalar o canjear (según los casos) Tarjetas-Regalo de OpenTable y Tarjetas-Regalo de los Establecimientos. No obstante lo anterior, usted deberá tener una Cuenta para usar los Servicios de Pago. Al crear una Cuenta, deberá proporcionar en el formulario de registro de OpenTable datos veraces, exactos, actualizados y completos acerca de usted (los “Datos de Registro”). Asimismo, usted se compromete a actualizar de inmediato los Datos de Registro de modo que sean veraces y exactos y estén actualizados y completos en todo momento. Usted será enteramente responsable de mantener la confidencialidad de su Cuenta y de los datos de la misma, y, salvo que la legislación aplicable exija lo contrario, será enteramente responsable de todo el uso que se haga de su Cuenta, con independencia de que esté autorizado o no por usted. Usted se obliga a notificar inmediatamente a OpenTable cualquier uso no autorizado de su Cuenta o cualquier otra vulneración de la seguridad relacionada con el uso de los Servicios por su parte.

8. Comunicaciones de OpenTable. Si usa los Sitios Web de OpenTable y los Servicios, podremos comunicarnos con usted por medios electrónicos, incluyendo email, mensaje de texto/SMS o notificaciones push en dispositivos móviles de conformidad con nuestra política de privacidad.

9. Requisitos técnicos. Para usar los Servicios, deberá acceder a Internet a través de su ordenador o dispositivo móvil. Usted será responsable del coste de todos los mensajes de texto y de todos los cargos facturados por operadores de telefonía móvil en relación con el uso que haga de los Servicios, incluyendo con respecto a las notificaciones que puedan proporcionar los Servicios. Para usar los servicios basados en mensajes de texto, deberá ser titular de una cuenta activa en un operador de comunicaciones electrónicas a través de dispositivos móviles y no podrá utilizar un teléfono móvil de prepago para acceder a dichos servicios. OpenTable no garantiza que los Servicios seán compatibles con todos los dispositivos o soportados por todos los operadores móviles. Es posible que deba habilitar JavaScript (u otras tecnologías similares) para usar el Sitio Web de OpenTable y que el acceso a algunas características y partes del Sitio Web de OpenTable (incluyendo a título enunciativo, y no limitativo, la realización, modificación o cancelación de reservas) no sea posible si JavaScript está deshabilitado.

10. Modificación de los Servicios. OpenTable se reserva el derecho, a su entera discreción, de modificar los Servicios en cualquier momento y sin previo aviso, incluyendo, sin limitación alguna, retirando, añadiendo o modificando partes de los Sitios Web de OpenTable, los Restaurantes y/o los Establecimientos. OpenTable no asumirá ninguna responsabilidad frente a usted con respecto a ninguna de las acciones anteriores. Si usted se opone a dichas modificaciones, su único recurso consistirá en dejar de usar los Servicios. Si sigue usando los Servicios una vez introducidas tales modificaciones, se entenderá que las ha aceptado y está satisfecho con todos los Servicios.

11. Derechos de propiedad intelectual e industrial y otorgamiento de derechos al Usuario. Las características, la información y los materiales proporcionados y mostrados a través de los Servicios están protegidos por leyes de derechos de autor, marcas, patentes y otras leyes de propiedad intelectual e industrial. Todo los textos, contenidos gráficos, vídeos, datos y demás contenidos facilitados a través de los Servicios (conjuntamente, los “Contenidos de OpenTable”) son proporcionados al Usuario por OpenTable o sus socios o licenciantes con la finalidad exclusiva de posibilitar el uso autorizado de los Servicios por parte del Usuario. OpenTable podrá modificar los Contenidos de OpenTable en cualquier momento a su entera discreción. Salvo por lo que se establece expresamente en el presente Contrato, no se otorga ninguna licencia al Usuario para ningún otro fin, y cualquier otro uso de los Servicios o los Contenidos de OpenTable por parte del Usuario constituirá un incumplimiento grave del presente Contrato. OpenTable y sus socios o licenciantes conservarán todos los derechos sobre los Servicios y los Contenidos de OpenTable y cualesquiera patentes, marcas, derechos de autor, derechos sobre topografías de semiconductores, secretos comerciales o demás derechos de propiedad intelectual o industrial relacionados. En virtud del presente Contrato no se otorga ninguna licencia ni ningún derecho o interés sobre marcas de OpenTable o de terceros.

12. Licencia de uso de aplicaciones. Con sujeción a lo dispuesto en el presente Contrato, OpenTable otorga al Usuario una licencia no exclusiva, no transferible y revocable para usar sus aplicaciones móviles únicamente en formato de código objeto, en los dispositivo móviles compatibles del Usuario y con la finalidad exclusiva de posibilitar el uso autorizado de los Servicios por parte de éste.

13. Restricciones de uso. Los Servicios y los Contenidos de OpenTable se ofrecen únicamente para el uso personal del Usuario y para los fines descritos en el presente Contrato. Queda prohibido su uso para cualquier otro fin. OpenTable se reserva expresamente todos los derechos y acciones que le asistan en virtud de la legislación aplicable (incluyendo de orden estatal, federal y provincial/territorial). OpenTable se reserva el derecho, a su exclusiva discreción, de denegar el servicio, cancelar la Cuenta, retirar o editar contenido, cancelar reservas o denegar el acceso a los Servicios. Usted se obliga a no llevar a cabo (y a no permitir que ningún tercero lleve a cabo) los siguientes actos: (1) utilizar "deep links", robots, "spiders", "scrapers" u otros dispositivos, procesos o medios automáticos o manuales para copiar, buscar, monitorizar o acceder a cualquier parte de los Servicios o Contenidos de OpenTable, salvo en la medida expresamente autorizada por OpenTable; (2) realizar cualquier acción que imponga o pueda imponer (a juicio exclusivo de OpenTable) una carga injustificada o desproporcionadamente grande sobre los Servicios o la infraestructura de OpenTable; (3) utilizar cualquier dispositivo, software o rutina que interfiera o trate de interferir en la funcionalidad de los Servicios; (4) alquilar, arrendar, copiar, sublicenciar o facilitar a un tercero el acceso a cualquier parte de los Servicios o Contenidos de OpenTable; (5) usar cualquier parte de los Servicios o Contenidos de OpenTable para facilitar cualquier producto o servicio a un tercero, o incorporar cualquier parte de los Servicios o Contenidos de OpenTable a cualquier producto o servicio facilitado a un tercero; (6) descompilar, desensamblar o tratar de obtener el código fuente o APIs no públicas de los Servicios o realizar trabajos de ingeniería inversa sobre los mismos, salvo en la medida en que así lo permita expresamente la legislación aplicable (y en tal caso, previa notificación a OpenTable); (7) modificar cualesquiera Servicios o Contenidos de OpenTable o crear productos derivados de cualquiera de los elementos anteriores; (8) retirar u ocultar cualquier advertencia sobre derechos de propiedad o cualquier otra advertencia incluida junto a los Servicios o Contenidos de OpenTable; (9) usar los Servicios o Contenidos de OpenTable para cualquier fin ilegal; o (10) divulgar información acerca del rendimiento de los Servicios o Contenidos de OpenTable o acceder a los Servicios o Contenidos de OpenTable o usarlos para realizar análisis competitivos o comparativos. Aunque se pueda acceder a los Sitios Web de OpenTable desde cualquier país del mundo, no todas las características ofrecidas y no todos los servicios prestados en los Sitios Web de OpenTable o de los que se hable o a los que se haga referencia en los Sitios Web de OpenTable estarán a disposición de todas las personas o en todos los puntos geográficos ni serán adecuados o estarán disponibles para su uso fuera de Estados Unidos. OpenTable se reserva el derecho a limitar, a su entera discreción, la puesta a disposición y la cantidad de cualquier funcionalidad o servicio a cualquier persona o zona geográfica. 

14. Usuarios finales del Gobierno de Estados Unidos. Los Servicios constituyen un “artículo comercial” (commercial item)tal y como se define en 48 C.F.R. 2.101, que consta de “software informático comercial" (commercial computer software) y “documentación relativa a software informático comercial" (commercial computer software documentation), conforme se utilizan dichos términos en 48 C.F.R. 12.212. De conformidad con lo previsto en 48 C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4, todos los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. adquieren cualesquiera Sitios Web de OpenTable exclusivamente con los derechos que se establecen en dichas normas.

15. Control de las exportaciones. Usted no podrá usar, exportar o reexportar ninguno de los Sitios Web de OpenTable ni ningún aspecto de los Servicios (ni copias o adaptaciones de los mismos) infringiendo la legislación aplicable, incluyendo, sin limitación alguna, las leyes y normativas estadounidenses y extranjeras en materia de exportación. Usted manifiesta y garantiza que no está situado en un país al que el Gobierno de EE.UU. haya impuesto un embargo o que haya sido designado por el Gobierno de EE.UU. como país que “apoya el terrorismo” y que usted no está incluido en ningún listado del Gobierno de EE.UU. de partes sujetas a prohibiciones o restricciones.

16. Resolución/cancelación. OpenTable podrá suspender su capacidad para usar la totalidad o cualquiera de los elementos de los Servicios o podrá resolver el presente Contrato con efectos inmediatos y sin notificación o justificación alguna. Sin limitación de lo anterior, podremos suspender su acceso a los Servicios si consideramos que ha incumplido cualquier disposición del presente Contrato (incluyendo cualesquiera Políticas de OpenTable). Tras cualquier suspensión o resolución, OpenTable podrá o no concederle permiso para usar los Servicios o para volver a crear una Cuenta y, en el caso correspondiente, usted podrá perder el acceso a los puntos de comensal acumulados y no podrá usarlos conforme se describe en los Términos y Condiciones del Programa de Premios para Comensales de OpenTable. Usted reconoce que OpenTable no asumirá ninguna responsabilidad frente a usted por cualquier resolución del presente Contrato o por los efectos que puedan derivarse de dicha circunstancia. Usted podrá dejar de usar los Servicios libremente en cualquier momento. Usted reconoce que la cancelación de su Cuenta podrá implicar la eliminación del contenido que pueda estar almacenado en la misma, en cuyo caso, OpenTable no asumirá ninguna responsabilidad frente a usted.

17. Reseñas, comentarios, comunicaciones y otros contenidos. Los Servicios podrán permitirle enviar, transmitir, publicar o proporcionar contenidos, incluyendo a título enunciativo, y no limitativo, reseñas, comentarios, calificaciones, fotos, imágenes, vídeos, sonidos, texto, datos, vínculos y datos de localización; enviar emails y otras comunicaciones; y enviar sugerencias, ideas, comentarios, preguntas u otra información (los “Contenidos de Usuario”). Dichos Contenidos de Usuario no deberán ser de naturaleza ilegal, amenazante, obscena, racista, difamatoria, calumniosa o pornográfica, infringir derechos de propiedad intelectual o industrial, promover el desarrollo de actividades ilegales o perjudiciales para colectivos y/o particulares, vulnerar los derechos de imagen o el derecho a la intimidad de ningún tercero, ser intencionadamente falsos o injuriosos frente a terceros o de naturaleza objetable y no deberán contener o estar integrados por software, virus informáticos, solicitudes comerciales, mensajes de propaganda política, cartas encadenadas, correos masivos, cualquier forma de “spam” o referencias a actividades ilegales, constituir malas prácticas, implicar intencionadamente el pago de cantidades excesivas, contener publicidad falsa o infringir la normativa sanitaria (por ejemplo, objetos extraños en alimentos, intoxicación alimentaria, etc.). Sus Contenidos de Usuario deberán ser imparciales y objetivos. Usted no podrá enviar reseñas, comentarios o calificaciones por los que se le retribuya de cualquier manera o con respecto a su propio restaurante o al de su empleador o un amigo, familiar o competidor. Usted no podrá usar una dirección de correo electrónico falsa, suplantar la identidad de ninguna persona o entidad ni inducir a error en cuanto al origen de los Contenidos de Usuario. El nombre o seudónimo que elija proporcionar a OpenTable podrá ser mostrado públicamente con dichos Contenidos de Usuario. OpenTable se reserva el derecho (pero no tendrá la obligación) de monitorizar, eliminar o editar Contenidos de Usuario a su entera discreción, incluyendo en el supuesto de que los Contenidos de Usuario incumplan el presente Contrato (incluyendo cualesquiera Políticas de OpenTable), pero usted reconoce que OpenTable no podrá revisar periódicamente los Contenidos de Usuario enviados. Si usted envía Contenidos de Usuario, y salvo que indiquemos lo contrario, otorga a OpenTable el derecho no exclusivo, perpetuo, exento del pago de royalties, irrevocable y plenamente sublicenciable (a múltiples niveles, incluyendo a restaurantes, socios y otros sitios web y medios de comunicación de terceros) a usar, modificar, reproducir, adaptar, traducir, publicar, distribuir, mostrar, explotar y crear obras derivadas de dichos Contenidos de Usuario en cualquier país del mundo y en cualquier soporte, y, en el caso correspondiente, usted renuncia a cualesquiera derechos a la intimidad, de imagen o similares sobre el nombre o el aspecto de una persona, así como a los derechos morales o de otro tipo que usted pueda tener sobre los Contenidos de Usuario que envíe a OpenTable. Usted manifiesta que posee o ha obtenido los premisos necesarios para usar y autorizar el uso de los Contenidos de Usuario conforme se describen en el presente Contrato. OpenTable no asume ninguna responsabilidad con respecto a los Contenidos de Usuario enviados por usted o cualquier otro Usuario o tercero, y no garantiza la confidencialidad de los mismos.

18. Sus manifestaciones y exoneración de responsabilidad. Usted manifiesta y garantiza que posee o controla todos los derechos sobre cualesquiera Contenidos de Usuario enviados por usted; que todos los Contenidos de Usuario enviados por usted son exactos; y que la explotación de dichos Contenidos de Usuario por parte de OpenTable y sus demás Usuarios, socios, y licenciatarios no incumplirá el presente Contrato, no ocasionará perjuicios a ninguna persona o entidad ni infringirá los derechos de ningún tercero (incluyendo, sin limitación alguna, derechos de propiedad intelectual e industrial, derechos de privacidad o  derecho a la intimidad). Usted exonerará de toda responsabilidad, mantendrá indemnes y (si así lo solicita OpenTable) defenderá a OpenTable, a las empresas del grupo y a sus respectivos representantes, agentes, administradores, gerentes, directivos, empleados y accionistas (conjuntamente, las “Partes de OpenTable”) frente a todas las demandas que se deriven (1) de cualesquiera Contenidos de Usuario enviados por usted, (2) del uso que haga de los Servicios o (3) de cualquier incumplimiento o presunto incumplimiento del presente Contrato por su parte.

19. Limitación de responsabilidad. SALVO POR LO EXPRESAMENTE PREVISTO EN EL PRESENTE CONTRATO, LAS PARTES DE OPENTABLE NO SERÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO DE LAS LESIONES, PÉRDIDAS O DEMANDAS NI DE LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARIZANTES, PUNITIVOS, ACCESORIOS O EMERGENTES DE CUALQUIER NATURALEZA, CON INDEPENDENCIA DE QUE SU ORIGEN SEA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO, AUN CUANDO HAYAN SIDO ADVERTIDAS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, QUE SE DERIVEN DE O ESTÉN RELACIONADOS DE CUALQUIER MODO CON (1) EL PRESENTE CONTRATO (INCLUYENDO CUALQUIER MODIFICACIÓN DEL MISMO), (2) CUALQUIER USO DE LOS SITIOS WEB DE OPENTABLE, LOS SERVICIOS, LOS CONTENIDOS DE OPENTABLE O LOS CONTENIDOS DE USUARIO, (3) CUALQUIER OMISIÓN O RETRASO (INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO, Y NO LIMITATIVO, LA UTILIZACIÓN O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN DE CUALQUIER COMPONENTE DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS), O (4) SU VISITA A CUALQUIER RESTAURANTE O EL RENDIMIENTO, LA FALTA DE RENDIMIENTO, LA CONDUCTA O LAS POLÍTICAS DE CUALQUIER RESTAURANTE O ESTABLECIMIENTO EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS. ASIMISMO, USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE NINGÚN TERCERO QUE LE DIRIJA AL SITIO WEB DE OPENTABLE MEDIANTE UNA RECOMENDACIÓN, UN VÍNCULO O POR CUALQUIER OTRO MEDIO ASUMIRÁ NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD FRENTE AL USUARIO, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO, Y NO LIMITATIVO, CON RESPECTO A LOS DAÑOS O LAS PÉRDIDAS QUE SE DERIVEN DEL USO DE LOS SERVICIOS O DE LOS CONTENIDOS DE OPENTABLE. OPENTABLE NO ES AGENTE DE NI ESTÁ ASOCIADO A NINGÚN RESTAURANTE EN EL QUE EL USUARIO REALICE UNA RESERVA O APROVECHE UNA OFERTA O UNA PROMOCIÓN O AL QUE EL USUARIO PAGUE UNA CUENTA UTILIZANDO LOS SERVICIOS DE PAGO, NI ES AGENTE DE O ESTÁ ASOCIADO A NINGÚN ESTABLECIMIENTO QUE EMITA UNA TARJETA-REGALO DE UN ESTABLECIMIENTO. SI USTED RESIDE EN EL REINO UNIDO O EN LA UNIÓN EUROPEA, LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD PREVISTA EN EL PRESENTE CONTRATO NO SERÁ DE APLICACIÓN A NINGÚN DAÑO DERIVADO DE UNA CONDUCTA DOLOSA O NEGLIGENCIA GRAVE POR NUESTRA PARTE, NI SE APLICARÁ A LOS DAÑOS DERIVADOS DE MUERTE, LESIONES CORPORALES O DAÑOS A LA SALUD.

SI LA EXCLUSIÓN DE DAÑOS DIRECTOS ESTABLECIDA ANTERIORMENTE NO PUEDE APLICARSE LEGALMENTE, SALVO QUE SE ESTABLEZCA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN LAS CONDICIONES DE LA TARJETA-REGALO, USTED ACEPTA DE FORMA EXPRESA QUE NUESTRA RESPONSABILIDAD FRENTE A USTED (POR CUALQUIER CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL TIPO DE ACCIÓN) ESTARÁ LIMITADA EN TODO MOMENTO A UNA CANTIDAD DE CINCUENTA DÓLARES ESTADOUNIDENSES (50 USD).

Usted y OpenTable reconocen y aceptan que las exclusiones y limitaciones previstas en esta Cláusula 19 y en la Cláusula 20 constituyen elementos esenciales del presente Contrato y que representan una distribución razonable del riesgo. En particular, usted reconoce que OpenTable no podría poner los Servicios a su disposición salvo con arreglo a estas condiciones y acepta que el presente Contrato permanecerá en vigor y será de aplicación aun cuando cualquier recurso limitado que se especifique en el mismo no surta los efectos pretendidos.

20. Exclusión de garantías. USTED RECONOCE QUE USA LOS SERVICIOS BAJO SU PROPIA RESPONSABILIDAD Y QUE OPENTABLE NO PUEDE GARANTIZAR QUE LOS SERVICIOS SE PRESTARÁN DE FORMA ININTERRUMPIDA O ESTARÁN LIBRES DE ERRORES. LOS SERVICIOS, TODOS LOS CONTENIDOS DE OPENTABLE Y CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN Y CUALESQUIERA OTROS PRODUCTOS Y MATERIALES CONTENIDOS  EN LOS SERVICIOS O A LOS QUE SE ACCEDA A TRAVÉS DE LOS MISMOS SE PROPORCIONAN AL USUARIO “TAL CUAL” Y SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO. OPENTABLE EXCLUYE EXPRESAMENTE TODAS LAS MANIFESTACIONES, GARANTÍAS, CONDICIONES O EXONERACIONES DE RESPONSABILIDAD, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN ALGUNA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN, O CUALQUIER GARANTÍA DERIVADA DEL DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD, DEL RENDIMIENTO O DE LOS USOS Y COSTUMBRES DEL SECTOR. OPENTABLE NO GARANTIZA QUE EL USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS SERÁ ININTERRUMPIDO O ESTARÁ LIBRE DE ERRORES, QUE OPENTABLE VERIFICARÁ LA INFORMACIÓN O LOS MATERIALES OFRECIDOS A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS PARA ASEGURARSE DE QUE SEAN EXACTOS O QUE CONSERVARÁ O MANTENDRÁ DICHA INFORMACIÓN O DICHOS MATERIALES DE MODO QUE NO SUFRAN PÉRDIDAS. OPENTABLE NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS RETRASOS, LAS INTERRUPCIONES, LOS FALLOS EN LOS SERVICIOS O LOS DEMÁS PROBLEMAS INHERENTES AL USO DE INTERNET O A LOS SISTEMAS DE COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA O DE OTRO TIPO CUANDO SE DEBAN A CAUSAS AJENAS A SU VOLUNTAD.

LAS EXCLUSIONES ANTERIORES SE APLICAN EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE. ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS LEGALES. NO OBSTANTE LO ANTERIOR, LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXIGIDA POR LA LEY, EN SU CASO, SE LIMITARÁ AL PERIODO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEGISLACIÓN APLICABLE.

21. Sitios web, aplicaciones y servicios de terceros. Los Servicios podrán contener vínculos de hipertexto a sitios web y aplicaciones gestionados por terceros ajenos a OpenTable. Los vínculos de hipertexto se proporcionan al Usuario exclusivamente a modo de referencia, y OpenTable no ejerce ningún control sobre los mencionados sitios web ni será responsable de su contenido. La inclusión de cualesquiera vínculos de hipertexto a dichos sitios web o aplicaciones por parte de OpenTable no implica que OpenTable  apruebe el material contenido en dichos sitios web o aplicaciones o que exista algún tipo de asociación entre OpenTable y sus gestores. OpenTable no asume ninguna responsabilidad con respecto a tales sitios web o aplicaciones de terceros o con respecto a los contenidos, características, productos o servicios ofrecidos a través de los mismos. Adicionalmente, Apple Inc., Google, Inc., Microsoft Corporation o BlackBerry Limited serán terceros beneficiarios del presente Contrato si usted accede a los Servicios usando aplicaciones desarrolladas para dispositivos móviles que funcionen, respectivamente, con los sistemas operativos Apple iOS, Android, Microsoft Windows o Blackberry. Dichos terceros beneficiarios no serán partes intervinientes en el presente Contrato ni serán responsables en modo alguno de prestar los Servicios o proporcionar soporte en relación con los mismos. El acceso a los Servicios mediante el uso de estos dispositivos por parte de usted estará sujeto a lo establecido en las condiciones del servicio aplicables del tercero beneficiario correspondiente, incluyendo las normas sobre transmisión de licencias y demás normas de uso contempladas en dichas condiciones.

22. Exoneración de responsabilidad. Los Restaurantes y Establecimientos serán enteramente responsables de sus interacciones con usted y de todas las reclamaciones, lesiones, enfermedades, daños, obligaciones y costes (las “Reclamaciones”) de los que usted sea objeto (o de los que, en su caso, sea objeto el destinatario de una Tarjeta-Regalo de OpenTable o una Tarjeta-Regalo del Establecimiento) como consecuencia de la interacción entre usted (o dicho destinatario) y cualquier Restaurante o Establecimiento o de su visita  (o dicho destinatario) a cualquier Restaurante o Establecimiento o de cualquier promoción, oferta, producto o servicio de cualquier Restaurante o Establecimiento. Los Usuarios deberán resolver todas las controversias directamente con los Restaurantes. En la máxima medida permitida por la legislación aplicable, usted exonera de toda responsabilidad a las Partes de OpenTable con respecto a tales Reclamaciones. EN RELACIÓN CON LO ANTERIOR, SI USTED RESIDE EN CALIFORNIA, EN VIRTUD DEL PRESENTE CONTRATO, RENUNCIA A LA APLICACIÓN DEL ARTÍCULO 1542 DEL CÓDIGO CIVIL DE DICHO ESTADO, SEGÚN EL CUAL: “NINGUNA EXONERACIÓN GENERAL DE RESPONSABILIDAD SE EXTENDERÁ A AQUELLOS DERECHOS DE CRÉDITO QUE EL ACREEDOR NO SEPA O SOSPECHE QUE EXISTAN A SU FAVOR EN EL MOMENTO DE FIRMAR LA EXONERACIÓN Y QUE, DE HABER SIDO CONOCIDOS POR EL ACREEDOR, HABRÍAN AFECTADO SIGNIFICATIVAMENTE SU LIQUIDACIÓN CON EL DEUDOR”. Usted renuncia expresamente a todos los derechos y beneficios que le correspondan en virtud de dicho artículo o de cualquier ley de cualquier jurisdicción que tenga un efecto similar con respecto a la exoneración de responsabilidad por las reclamaciones que pueda tener frente a las Partes de OpenTable en relación con el objeto de esta Cláusula 22. Si usted reside en el Reino Unido o en la Unión Europea, esta exoneración de responsabilidad no será de aplicación a ningún daño derivado de una conducta dolosa o negligencia grave por nuestra parte, ni se aplicará a los daños derivados de muerte, lesiones corporales o daños a la salud.

23. Notificación de infractores. Si usted considera que cualquiera de los Servicios vulnera sus derechos de autor, notifíquelo por escrito a nuestro agente de derechos de autor, cuyos datos de contacto figuran al pie de esta Cláusula.

Para que podamos tomar medidas, usted deberá hacer lo siguiente en su notificación:

(a) proporcionar su firma física o electrónica;

(b) identificar la obra protegida por derechos de autor que usted considere que está siendo vulnerada;

(c) identificar el elemento que usted considere que está vulnerando su obra e incluir información suficiente en relación con la ubicación del material en cuestión, de modo que podamos encontrarlo;

(d) proporcionarnos sus datos de contacto, tales como su dirección postal, número de teléfono o dirección de correo electrónico;

(e) proporcionar una declaración en la que usted afirme que, a su leal saber y entender, el elemento infractor identificado por usted no ha sido autorizado por el propietario de los derechos de autor, su agente o la ley para ser utilizado en relación con los Servicios; y

(f) proporcionar una declaración en la que usted afirme que la información facilitada en su notificación es exacta y (bajo pena de perjurio) que usted está autorizado a actuar en nombre del propietario de los derechos de autor cuya obra esté siendo vulnerada.

Los datos de contacto de nuestro agente de propiedad intelectual son los siguientes:

Copyright Enforcement

OpenTable, Inc.

1 Montgomery St., Suite 700

San Francisco, CA 94014

copyright@opentable.com

Le reiteramos que no podremos tomar medidas salvo que nos proporcione toda la información necesaria. 

24. Nulidad parcial. Si cualquiera de las cláusulas o disposiciones del presente Contrato resulta inválida de conformidad con la legislación aplicable, el presente Contrato permanecerá plenamente vigente no obstante dicha cláusula (o disposición de la misma), y la cláusula o disposición en cuestión se considerará omitida.

25. Cesión. El presente Contrato y los derechos otorgados y las obligaciones asumidas con arreglo al mismo no podrán ser transmitidos, cedidos o delegados de ningún modo por el Usuario, pero podrán ser transmitidos, cedidos o delegados libremente por OpenTable.

26. Renuncia. La renuncia a exigir el cumplimiento de cualquier disposición del presente Contrato o el retraso, por cualquier de las partes, en el ejercicio de cualquier derecho previsto en el mismo no se interpretará como una renuncia continuada ni creará ninguna expectativa de que no se vaya a exigir el cumplimiento de dicha disposición o cualquier otra o no se vaya a ejercitar tal derecho o cualquier otro.

27. SUMISIÓN A ARBITRAJE, RENUNCIA A JUICIO CON JURADO Y A PRESENTAR DEMANDAS COLECTIVAS Y CLÁUSULA DE ELECCIÓN DE FUERO.

Si usted reside en Estados Unidos (incluyendo las posesiones y territorios de Estados Unidos) o Canadá, acepta que todas las controversias, requerimientos, delitos, demandas o causas de acción (incluyendo la interpretación y el ámbito de esta cláusula, y la arbitrabilidad de la controversia, requerimiento, delito, demanda o causa de acción) entre usted y las Partes de OpenTable o sus sucesores o cesionarios se dirimirán exclusivamente mediante arbitraje vinculante y confidencial. Si usted reside en México, renuncia expresamente a cualquier derecho a presentar una demanda colectiva contra OpenTable y las Partes de OpenTable ante los tribunales mexicanos de conformidad con lo dispuesto en el Código Federal de Procedimientos Civiles y cualquier otra ley mexicana aplicable.

El arbitraje se celebrará de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act) y no estará sujeto a ninguna ley de arbitraje de ámbito estatal o provincial/territorial. El arbitraje se desarrollará ante un árbitro mercantil perteneciente a la Asociación Estadounidense de Arbitraje (American Arbitration Association) (la “AAA”) y con amplia experiencia en la resolución de litigios relativos a contratos mercantiles. Salvo que se modifique el presente Contrato y que las partes acuerden lo contrario por escrito, el arbitraje se regirá por el Reglamento de Arbitraje Mercantil (Commercial Arbitration Rules) de la AAA y, si el árbitro los considera aplicables, por los Procedimientos complementarios de resolución de litigios en materia de consumo (Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes) (conjuntamente, las “Normas y Procedimientos”).

En caso de arbitraje y en la medida permitida por la legislación aplicable, usted acepta por tanto RENUNCIAR A SU DERECHO A ACUDIR A LOS TRIBUNALES para reivindicar o defender sus derechos, SALVO QUE se trate de un asunto que deba decidirse en un juicio de menor cuantía. Sus derechos serán determinados por un ÁRBITRO NEUTRO y NO por un juez o un jurado. Usted tendrá derecho a una AUDIENCIA IMPARCIAL, PERO reconoce que el procedimiento de arbitraje es MÁS SENCILLO Y MÁS LIMITADO QUE LAS NORMAS APLICABLES EN SEDE JUDICIAL. Los laudos arbitrales tienen la misma fuerza ejecutiva que cualquier orden judicial y están sujetos a una REVISIÓN MUY LIMITADA POR PARTE DE LOS TRIBUNALES.

En caso de arbitraje y en la medida permitida por la legislación aplicable, usted y OpenTable deberán cumplir las siguientes normas: (1) CUALQUIER DEMANDA PRESENTADA POR USTED U OPENTABLE DEBERÁ SER INTERPUESTA A TÍTULO INDIVIDUAL POR LA PARTE CORRESPONDIENTE Y NO COMO DEMANDANTE O CO-DEMANDANTE EN UN EVENTUAL PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO; (2) EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LAS DEMANDAS DE MÁS DE UNA PERSONA, PRESIDIR NINGÚN TIPO DE PROCEDIMIENTO COLECTIVO O REPRESENTATIVO NI CONCEDER NINGÚN TIPO DE REPARACIÓN COLECTIVA; (3) en el supuesto de que usted pueda demostrar que el coste del arbitraje será prohibitivo en comparación con el coste derivado de un proceso judicial, OpenTable abonará aquella parte de las tasas de presentación de documentos y celebración de vistas en relación con el arbitraje que el árbitro considere necesario para evitar que el coste del arbitraje sea prohibitivo en comparación con el coste derivado de un proceso judicial; (4) OpenTable se reserva asimismo el derecho, a su exclusiva discreción, de asumir todos los costes del arbitraje; (5) el árbitro deberá atender las peticiones de protección del secreto profesional y del derecho a la intimidad reconocidas por la legislación aplicable; (6) el arbitraje tendrá carácter confidencial y ni usted ni nosotros podremos divulgar la existencia, el contenido o el resultado de ningún arbitraje, salvo en la medida en que así lo exija la ley o a efectos de la ejecución del laudo arbitral; (7) el árbitro podrá  conceder cualquier reparación individual o cualesquiera vías de recurso individuales que permita la legislación aplicable; y (8) cada una de las partes abonará sus propios  honorarios de abogados y gastos legales, salvo que exista una disposición legal que establezca la obligación de abonar los honorarios de abogados y las costas judiciales a la parte a favor de cuyas pretensiones se falle, en cuyo caso, el importe de tales honorarios y costas será determinado por la legislación aplicable.

No obstante lo anterior, usted u OpenTable tendrán derecho a presentar una demanda individual ante el juzgado de menor cuantía competente. Asimismo, las demandas por difamación, infracción de la Ley de Fraude y Abuso Informático (Computer Fraud and Abuse Act) e infracción o apropiación indebida de patentes, derechos de autor, marcas o secretos comerciales de la otra parte no estarán sujetas a esta cláusula de arbitraje. Dichas demandas deberán ser presentadas exclusivamente ante los tribunales estatales o federales del Condado de San Francisco (California). Adicionalmente y no obstante lo dispuesto en esta cláusula de arbitraje, cualquiera de las partes podrá solicitar la adopción de medidas de equidad con carácter urgente ante los tribunales estatales o federales del Condado de San Francisco (California) para mantener el status quo en espera del arbitraje y, en virtud del presente Contrato, acepta someterse a la competencia exclusiva de los tribunales del Condado de San Francisco (California) a tal efecto. La solicitud de adopción de medidas cautelares no se considerará como una renuncia al derecho a someterse a arbitraje.

Salvo por lo previsto en los apartados (1) y (2) de esta Cláusula (prohibición de arbitraje sobre demandas colectivas), si cualquier disposición de esta cláusula de arbitraje es considerada inválida, ilegal o inaplicable, o entra en conflicto con las Normas y Procedimientos, la cláusula se mantendrá en vigor y se interpretará de conformidad con sus términos como si la disposición inválida, inaplicable, ilegal o conflictiva no estuviera incluida en la misma. Si, no obstante lo anterior, los apartados (1) o (2) son declarados inválidos, inaplicables o ilegales, esta cláusula de arbitraje será nula en su totalidad y ni usted ni OpenTable tendrán derecho a someterse a arbitraje. Si una demanda es dirimida por cualquier causa ante los tribunales en lugar de mediante arbitraje (incluyendo cualesquiera demandas presentadas por partes situadas fuera de Estados Unidos o Canadá), el litigio se someterá a la competencia exclusiva de los tribunales estatales o federales del Condado de San Francisco (California).

Para obtener información adicional acerca de la AAA, las Normas y Procedimientos o el proceso de presentación de una petición de arbitraje, llame al número de teléfono 800-778-7879 o entre el sitio web de la AAA (http://www.adr.org).

28. Ley aplicable. El presente Contrato se celebra y se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de California (EE.UU.) y la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act) (en la medida permitida por la legislación aplicable), sin remisión a ningún principio que prevea la aplicación de las leyes de otra jurisdicción. Adicionalmente, es posible que usted pueda acogerse a determinados derechos de defensa del consumidor previstos en las leyes de su jurisdicción local y/o país de residencia. Si usted reside en un país miembro de la Unión Europea, es posible que las partes puedan resolver litigios en materia de consumo a través del mecanismo de resolución alternativa de litigios de la plataforma de Resolución de Litigios en Línea de la Comisión Europea. La plataforma está disponible en http://ec.europa.eu/consumers/odr.

FECHA DE LA REVISIÓN:  25 de septiembre de 2017

 

 

Aquestes Condicions d’Ús d’OpenTable (el “Contracte”) regulen l’accés als llocs web, llocs mòbils i aplicacions d’OpenTable (conjuntament, els “Llocs d’OpenTable”) i l’ús d’aquests per part de vostè i, així mateix, són d’aplicació al contingut, les característiques i els serveis (els “Serveis”) oferts per OpenTable.

En aquest Contracte, el terme “OpenTable” i els verbs i pronoms en primera persona del plural es refereixen a l’entitat d’OpenTable que li presta els serveis i amb la qual vostè subscriu aquest Contracte, la qual cosa dependrà del país on vostè resideixi. Per saber quina entitat d’OpenTable li presta els Serveis, faci clic aquí. Els termes “Usuari” i “vostè” es refereixen a qualsevol usuari dels Serveis. Aquest Contracte incorpora les polítiques, els procediments i els termes i condicions generals d’OpenTable pel que fa a l’ús dels Serveis i als quals es fa referència pel seu nom o mitjançant els vincles inclosos en aquest Contracte (conjuntament, les “Polítiques d’OpenTable”).

En accedir als Serveis o fer-ne ús o en fer clic a “accepto” per acceptar aquest Contracte, vostè (1) reconeix que ha llegit, entén i s’obliga a complir aquest Contracte i (2) manifesta i garanteix que és major d’edat i no té prohibit legalment accedir als Serveis o fer-ne ús (incloent, si s’escau, comprar, lliurar, utilitzar o canviar targetes regal d’OpenTable o targetes regal d’Establiment (conforme aquests termes es defineixen en aquest Contracte)). AQUEST CONTRACTE CONTÉ, ENTRE ALTRES DISPOSICIONS, UNA CLÀUSULA D’ARBITRATGE QUE PREVEU UNA RENÚNCIA A PRESENTAR DEMANDES COL·LECTIVES QUE ÉS APLICABLE ALS USUARIS RESIDENTS ALS ESTATS UNITS (INCLOENT LES SEVES POSSESSIONS I TERRITORIS), CANADÀ I MÈXIC.

OpenTable podrà actualitzar o modificar aquest Contracte (incloent qualssevol Polítiques d’OpenTable) en qualsevol moment. Vostè es compromet a llegir aquest Contracte periòdicament. Vostè decidirà lliurement si accepta o no qualsevol versió modificada d’aquest Contracte, però reconeix que per continuar utilitzant els Serveis haurà d’acceptar qualsevol versió modificada. És possible que hagi de fer clic a “accepto” per indicar que accepta qualsevol versió modificada d’aquest Contracte. Si vostè no accepta les condicions d’aquest Contracte o qualsevol versió modificada d’aquest, haurà de deixar d’utilitzar els Serveis, i en aquest cas es revocarà l’accés al seu Compte (conforme aquest terme es defineix més endavant). Tret que OpenTable estableixi expressament el contrari, qualsevol ús dels Serveis (per exemple, l’ús dels Serveis de Reserva (conforme aquest terme es defineix en aquest Contracte), dels Serveis de Llista d’Espera (conforme aquest terme es defineix en aquest Contracte) o dels Serveis de Pagament (conforme aquest terme es defineix en aquest Contracte) o la compra de targetes regal d’OpenTable o targetes regal d’Establiments (conforme es defineix cadascun d’aquests termes en aquest Contracte)) estarà subjecte a la versió d’aquest Contracte que estigui en vigor en el moment de l’ús.

Part I - Serveis de Reserva

1. Reserves en Restaurants. OpenTable ofereix a l’Usuari serveis de realització de reserves als restaurants (els “Serveis de Reserva”) i serveis de llista d’espera (els “Serveis de Llista d’Espera”) a través dels Llocs d’OpenTable per ajudar-lo a reservar taula o unir-se a una llista d’espera als restaurants partícips de tercers (cadascun d’ells individualment denominat el “Restaurant”). Quan un Usuari enviï una sol·licitud en línia a través dels Llocs d’OpenTable per fer una reserva en un Restaurant o unir-se a una llista d’espera, OpenTable podrà accedir a la base de dades informatitzades de reserves i llistes d’espera del Restaurant, segons correspongui. La disponibilitat de reserves, el temps d’espera estimat o la posició en una llista d’espera es determinaran en el moment en què l’Usuari faci la sol·licitud i a partir de la informació que el Restaurant faciliti a OpenTable. Un cop l’Usuari hagi fet una sol·licitud de reserva o inclusió en llista d’espera a través dels Llocs d’OpenTable, OpenTable li confirmarà la reserva o el seu estat en la llista d’espera per correu electrònic o el mitjà de comunicació electrònica que hagi acceptat l’Usuari. En utilitzar els Serveis de Reserva o els Serveis de Llista d’Espera, l’Usuari accepta rebre confirmacions de reserva i llista d’espera, actualitzacions, modificacions i/o cancel·lacions per correu electrònic o altres mitjans de comunicació electrònica.

2. Política “No-Show”. OpenTable ha assumit el compromís de prestar serveis de màxima qualitat als Usuaris i Restaurants. Per ajudar-nos a mantenir un alt nivell en la prestació dels nostres serveis als Restaurants i els seus clients, els Usuaris hauran de cancel·lar qualsevol reserva que no puguin respectar, com a mínim, 30 minuts abans de l’hora assenyalada per a aquesta. Vostè podrà cancel·lar la seva reserva a través dels Llocs d’OpenTable o trucant directament al Restaurant. És possible que alguns Restaurants li sol·licitin un número de targeta de crèdit o dèbit per fer la seva reserva. Per utilitzar els Serveis de Reserva en aquests Restaurants, vostè haurà de proporcionar les dades d’una targeta de crèdit o dèbit vàlida. Per confirmar que les dades de la targeta de crèdit o dèbit que vostè hagi proporcionat són correctes, podrem fer un càrrec temporal en la targeta de crèdit o dèbit en el moment en què vostè en proporcioni les dades. Un cop verifiquem que les dades de la seva targeta de crèdit o dèbit són correctes, fet que acostuma a trigar uns quants dies, anul·larem el càrrec. És possible que vostè hagi de cancel·lar la seva reserva de conformitat amb la política de cancel·lacions del Restaurant que se li mostri en el moment de fer la reserva. OpenTable utilitzarà les dades de la targeta de crèdit o dèbit conforme es descriu en la seva política de privacitat i no serà responsable dels càrrecs que puguin fer-se en la targeta de crèdit o dèbit en el cas que la reserva no sigui cancel·lada de conformitat amb la política de cancel·lacions del Restaurant corresponent.

Si vostè no pot mantenir la seva reserva i no la cancel·la, com a mínim, 30 minuts abans de l’hora assenyalada per a aquesta, Open Table li enviarà un correu electrònic per informar-lo que ha incorregut en un “no-show” d’acord amb els nostres arxius. En arribar al Restaurant, l’Usuari serà responsable d’indicar que ha fet una reserva. En utilitzar els Serveis de Reserva, l’Usuari accepta rebre notificacions de “no-show” per correu electrònic en el cas que es determini que no ha respectat la seva reserva, amb independència que hagi estat el cas o no. El seu Compte serà suspès si vostè incorre en un “no-show” respecte de quatre reserves dins un període de 12 mesos. Si vostè rep per error un correu electrònic de notificació de “no-show”, faci clic aquí per obtenir informació sobre com reclamar. L’Usuari accepta que OpenTable decideixi si s’ha produït un “no-show” a la seva discreció exclusiva.

Si vostè vol sortir d’una llista d’espera a la qual s’hagi unit a través dels Serveis de Llista d’Espera, podrà fer-ho gestionant la seva posició a la cua a través dels Llocs d’OpenTable o trucant al Restaurant. Si vostè no es presenta al Restaurant amb puntualitat, és possible que el Restaurant col·loqui altres comensals en la seva posició de la llista d’espera o l’exclogui de la llista d’espera per complet.

3. Programa de Premis per a Comensals d’OpenTable. Depenent del seu país de residència, vostè podrà participar en el programa de premis d’OpenTable (el “Programa de Premis per a Comensals d’OpenTable”). On resulti aplicable, la participació estarà subjecta als Termes i Condicions del Programa de Premis per a Comensals d’OpenTable.

4. Directrius d’ús. L’Usuari s’obliga a utilitzar els Serveis de Reserva o els Serveis de Llista d’Espera exclusivament per fer reserves o unir-se a llistes d’espera als Restaurants, i es compromet a respectar les reserves o sol·licituds d’inclusió en llistes d’espera arribant als Restaurants amb puntualitat i demanant i abonant l’àpat. Així mateix, l’Usuari s’obliga a no fer més d’una reserva ni unir-se a més d’una llista d’espera per al seu ús personal respecte de cada àpat (per exemple, dinar, sopar, etc.). Els auxiliars administratius i/o recepcionistes podran fer reserves múltiples a través dels programes establerts per OpenTable a l’efecte, amb subjecció a les condicions aplicables, si s’escau. La revenda o l’intent de revenda de reserves o posicions en llistes d’espera estan prohibits i seran causa suficient, entre altres motius, per cancel·lar la seva reserva, excloure’l d’una llista d’espera o revocar el seu accés als Serveis

Part II – Pagament, targetes regal i altres Serveis

5. Pagament, targetes regal i altres Serveis. Depenent del seu país de residència, OpenTable podrà oferir-li Serveis addicionals, com ara els serveis de pagament que posi a la seva disposició a través dels Llocs d’OpenTable (els “Serveis de Pagament”), targetes regal i vals regal electrònics i físics emesos per OpenTable (individualment, la “targeta regal d’OpenTable”), targetes regal i vals regal electrònics i físics emesos per restaurants de tercers participants (individualment, la “targeta regal d’Establiment”) i altres serveis. Per consultar les condicions addicionals aplicables a aquests Serveis, que formen part integrant d’aquest Contracte, faci clic aquí.

Part III – Condicions aplicables a tots els Serveis

6. Política de privacitat. OpenTable ha assumit el compromís d’ajudar-lo a salvaguardar la seva privacitat a Internet. Llegeixi la nostra política de privacitat per obtenir informació sobre com demanem, utilitzem i divulguem dades en relació amb els Serveis.

7. El seu Compte. Vostè podrà crear (però no hi estarà obligat) un compte amb OpenTable a través dels Llocs d’OpenTable (el “Compte”) per utilitzar els Serveis de Reserva o els Serveis de Llista d’Espera o per comprar, regalar o bescanviar (segons els casos) targetes regal d’OpenTable i targetes regal d’Establiments. Tanmateix, vostè haurà de tenir un Compte per utilitzar els Serveis de Pagament. En crear un Compte, haurà de proporcionar dades veraces, exactes, actualitzades i completes sobre vostè en el formulari de registre d’OpenTable (les “Dades de Registre”). Així mateix, vostè es compromet a actualitzar immediatament les Dades de Registre de manera que siguin veraces i exactes i estiguin actualitzades i completes en tot moment. Vostè serà enterament responsable de mantenir la confidencialitat del seu Compte i de les dades d’aquest, i, tret que la legislació aplicable exigeixi el contrari, serà enterament responsable de tot l’ús que es faci del seu Compte, amb independència que sigui autoritzat per vostè o no. Vostè s’obliga a notificar immediatament a OpenTable qualsevol ús no autoritzat del seu Compte o qualsevol altra vulneració de la seguretat relacionada amb l’ús dels Serveis per la seva banda.

8. Comunicacions d’OpenTable. Si utilitza els Llocs d’OpenTable i els Serveis, podrem comunicar-nos amb vostè per mitjans electrònics, incloent correu electrònic, missatge de text/SMS o notificacions push en dispositius mòbils de conformitat amb la nostra política de privacitat.

9. Requisits tècnics. Per utilitzar els Serveis, haurà d’accedir a Internet a través del seu ordinador o dispositiu mòbil. Vostè serà responsable del cost de tots els missatges de text i de tots els càrrecs facturats per operadors de telefonia mòbil en relació amb l’ús que faci dels Serveis, incloent pel que fa a les notificacions que puguin proporcionar els Serveis. Per utilitzar els serveis basats en missatges de text, haurà de ser titular d’un compte actiu en un operador de comunicacions electròniques a través de dispositius mòbils i no podrà utilitzar un telèfon mòbil de prepagament per accedir a aquests serveis. OpenTable no garanteix que els Serveis siguin compatibles amb tots els dispositius o suportats per tots els operadors mòbils. És possible que hagi d’habilitar JavaScript (o altres tecnologies similars) per utilitzar el Lloc d’OpenTable i que l’accés a algunes característiques i parts del Lloc d’OpenTable (incloent a títol enunciatiu, que no limitador, la realització, modificació o cancel·lació de reserves) no sigui possible si JavaScript està deshabilitat.

10. Modificació dels Serveis. OpenTable es reserva el dret, a la seva discreció exclusiva, de modificar els Serveis en qualsevol moment i sense avís previ, incloent, sense cap limitació, retirant, afegint o modificant parts dels Llocs d’OpenTable, els Restaurants i/o els Establiments. OpenTable no assumirà cap responsabilitat enfront de vostè respecte de cap de les accions anteriors. Si vostè s’oposa a aquestes modificacions, el seu únic recurs consistirà a deixar d’utilitzar els Serveis. Si continua utilitzant els Serveis un cop introduïdes aquestes modificacions, s’entendrà que les ha acceptat i està satisfet amb tots els Serveis.

11. Drets de propietat intel·lectual i industrial i atorgament de drets a l’Usuari. Les característiques, la informació i els materials proporcionats i mostrats a través dels Serveis estan protegits per lleis de drets d’autor, marques, patents i altres lleis de propietat intel·lectual. Tot els textos, continguts gràfics, vídeos, dades i la resta de continguts facilitats a través dels Serveis (conjuntament, els “Continguts d’OpenTable”) són proporcionats a l’Usuari per OpenTable o els seus socis o llicenciants amb la finalitat exclusiva de possibilitar l’ús autoritzat dels Serveis per part de l’Usuari. OpenTable podrà modificar els Continguts d’OpenTable en qualsevol moment a la seva discreció exclusiva. Excepte pel que s’estableix expressament en aquest Contracte, no s’atorga cap llicència a l’Usuari per a cap altre fi, i qualsevol altre ús dels Serveis o els Continguts d’OpenTable per part de l’Usuari constituirà un incompliment greu d’aquest Contracte. OpenTable i els seus socis o llicenciants conservaran tots els drets sobre els Serveis i els Continguts d’OpenTable i qualssevol patents, marques, drets d’autor, drets sobre topografies de semiconductors, secrets comercials o altres drets de propietat intel·lectual o industrial relacionats. En virtut d’aquest Contracte no s’atorga cap llicència ni cap dret o interès sobre marques d’OpenTable o de tercers.

12. Llicència d’ús d’aplicacions. Amb subjecció a allò que disposa aquest Contracte, OpenTable atorga a l’Usuari una llicència no exclusiva, no transferible i revocable per utilitzar les seves aplicacions mòbils únicament en format de codi objecte, en els dispositius mòbils compatibles de l’Usuari i amb la finalitat exclusiva de possibilitar l’ús autoritzat dels Serveis per part d’aquest.

13. Restriccions d’ús. Els Serveis i els Continguts d’OpenTable s’ofereixen únicament per a l’ús personal de l’Usuari i per als fins que descriu aquest Contracte. Queda prohibit el seu ús per a qualsevol altre fi. OpenTable es reserva expressament tots els drets i accions que l’assisteixin en virtut de la legislació aplicable (incloent-ne d’ordre estatal, federal i provincial/territorial). OpenTable es reserva el dret, a la seva discreció exclusiva, de denegar el servei, cancel·lar el Compte, retirar o editar contingut, cancel·lar reserves o denegar l’accés als Serveis. Vostè s’obliga a no dur a terme (i a no permetre que cap tercer dugui a terme) els actes següents: (1) utilitzar “deep links”, robots, “spiders”, “scrapers” o altres dispositius, processos o mitjans automàtics o manuals per copiar, cercar, monitorar o accedir a qualsevol part dels Serveis o Continguts d’OpenTable, excepte en la mesura expressament autoritzada per OpenTable; (2) dur a terme qualsevol acció que imposi o pugui imposar (a judici exclusiu d’OpenTable) una càrrega injustificada o desproporcionadament gran sobre els Serveis o la infraestructura d’OpenTable; (3) utilitzar qualsevol dispositiu, programari o rutina que interfereixi o tracti d’interferir en la funcionalitat dels Serveis; (4) llogar, arrendar, copiar, subllicenciar o facilitar a un tercer l’accés a qualsevol part dels Serveis o Continguts d’OpenTable; (5) utilitzar qualsevol part dels Serveis o Continguts d’OpenTable per facilitar qualsevol producte o servei a un tercer, o incorporar qualsevol part dels Serveis o Continguts d’OpenTable a qualsevol producte o servei facilitat a un tercer; (6) descompilar, desensamblar o intentar obtenir el codi font o API no públiques dels Serveis o fer treballs d’enginyeria inversa sobre aquests, excepte en la mesura que així ho permeti expressament la legislació aplicable (i, en aquest cas, amb la notificació prèvia a OpenTable); (7) modificar qualssevol Serveis o Continguts d’OpenTable o crear productes derivats de qualsevol dels elements anteriors; (8) retirar o ocultar qualsevol advertència sobre drets de propietat o qualsevol altra advertència inclosa amb els Serveis o Continguts d’OpenTable; (9) utilitzar els Serveis o Continguts d’OpenTable per a qualsevol fi il·legal; o (10) divulgar informació sobre el rendiment dels Serveis o Continguts d’OpenTable o accedir als Serveis o Continguts d’OpenTable o utilitzar-los per fer anàlisis competitives o comparatives. Encara que es pugui accedir als Llocs d’OpenTable des de qualsevol país del món, no totes les característiques ofertes i no tots els serveis prestats als Llocs d’OpenTable o dels que es parli o als que es faci referència als Llocs d’OpenTable estaran a disposició de totes les persones o en tots els punts geogràfics ni seran adequats o estaran disponibles per al seu ús fora dels Estats Units. OpenTable es reserva el dret a limitar, a la seva discreció exclusiva, la posada a disposició i la quantitat de qualsevol característica o servei a qualsevol persona o zona geogràfica

14. Usuaris finals del Govern dels Estats Units. Els Serveis constitueixen un “article comercial” (commercial item) en el sentit previst al 48 C.F.R. 2.101, que consta de “programari informàtic comercial" (commercial computer software) i “documentació relativa a programari informàtic comercial" (commercial computer software documentation), conforme s’utilitzen els termes al 48 C.F.R. 12.212. De conformitat amb allò que preveuen el 48 C.F.R. 12.212 i 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4, tots els usuaris finals del Govern dels EUA adquireixen qualssevol Llocs d’OpenTable exclusivament amb els drets que s’estableixen en aquestes normes.

15. Control de les exportacions. Vostè no podrà utilitzar, exportar ni reexportar cap dels Llocs d’OpenTable ni cap aspecte dels Serveis (ni còpies o adaptacions d’aquests) infringint la legislació aplicable, incloent, sense cap limitació, les lleis i normatives nord-americanes i estrangeres en matèria d’exportació. Vostè manifesta i garanteix que no està situat en un país al qual el Govern dels EUA hagi imposat un embargament o que hagi estat designat pel Govern dels EUA com a país que “dona suport al terrorisme” i que vostè no està inclòs en cap llistat del Govern dels EUA de parts subjectes a prohibicions o restriccions.

16. Resolució/cancel·lació. OpenTable podrà suspendre la seva capacitat d’utilitzar la totalitat o qualsevol dels elements dels Serveis o podrà resoldre aquest Contracte amb efectes immediats i sense notificació ni justificació. Sense limitació de l’anterior, podrem suspendre el seu accés als Serveis si considerem que ha incomplert qualsevol disposició d’aquest Contracte (incloent qualssevol Polítiques d’OpenTable). Després de qualsevol suspensió o resolució, OpenTable podrà concedir-li o no permís per utilitzar els Serveis o per tornar a crear un Compte, i, en el cas corresponent, vostè podrà perdre l’accés als punts de comensal acumulats i no podrà utilitzar-los conforme descriuen els Termes i Condicions del Programa de Premis per a Comensals d’OpenTable. Vostè reconeix que OpenTable no assumirà cap responsabilitat enfront de vostè per qualsevol resolució d’aquest Contracte o pels efectes que puguin derivar-se d’aquesta circumstància. Vostè podrà deixar d’utilitzar els Serveis lliurement en qualsevol moment. Vostè reconeix que la cancel·lació del seu Compte podrà implicar l’eliminació del contingut que pugui estar-hi emmagatzemat, i, en aquest cas, OpenTable no assumirà cap responsabilitat enfront de vostè.

17. Ressenyes, comentaris, comunicacions i altres continguts. Els Serveis podran permetre-li enviar, transmetre, publicar o proporcionar continguts, incloent a títol enunciatiu, y no limitatiu, ressenyes, comentaris, qualificacions, fotos, imatges, vídeos, sons, text, dades, vincles i dades de localització; enviar correus electrònics i altres comunicacions; i enviar suggeriments, idees, comentaris, preguntes o una altra informació (els “Continguts d’Usuari”). Aquests Continguts d’Usuari no podran de ser de naturalesa il·legal, amenaçant, obscena, racista, difamatòria, calumniosa o pornogràfica, infringir drets de propietat intel·lectual o industrial, promoure el desenvolupament d’activitats il·legals o perjudicials per a col·lectius i/o particulars, vulnerar els drets d’imatge o el dret a la intimitat de cap tercer, ser intencionadament falsos o injuriosos enfront de tercers o de naturalesa objectable i no hauran de contenir o estar integrats per programari, virus informàtics, sol·licituds comercials, missatges de propaganda política, cartes encadenades, correus massius, qualsevol forma d’“spam” o referències a activitats il·legals, constituir males pràctiques, implicar intencionadament el pagament de quantitats excessives, contenir publicitat falsa o infringir la normativa sanitària (per exemple, objectes estranys en aliments, intoxicació alimentària, etc.). Els seus Continguts d’Usuari hauran de ser imparcials i objectius. Vostè no podrà enviar ressenyes, comentaris o qualificacions pels quals li retribueixin de qualsevol manera o respecte del seu propi restaurant o al del seu ocupador o un amic, familiar o competidor. Vostè no podrà utilitzar una adreça de correu electrònic falsa, suplantar la identitat de cap persona o entitat ni induir a error quant a l’origen dels Continguts d’Usuari. El nom o pseudònim que triï proporcionar a OpenTable podrà ser mostrat públicament amb els Continguts d’Usuari. OpenTable es reserva el dret (però no en tindrà l’obligació) de monitoritzar, eliminar o editar Continguts d’Usuari a la seva discreció exclusiva, incloent en el cas que els Continguts d’Usuari incompleixin aquest Contracte (incloent qualssevol Polítiques d’OpenTable), però vostè reconeix que OpenTable no podrà revisar periòdicament els Continguts d’Usuari enviats. Si vostè envia Continguts d’Usuari, i tret que indiquem el contrari, atorga a OpenTable el dret no exclusiu, perpetu, exempt del pagament de royalties, irrevocable i plenament subllicenciable (en múltiples àmbits, incloent restaurants, socis i altres llocs web i feeds de tercers) a utilitzar, modificar, reproduir, adaptar, traduir, publicar, distribuir, mostrar, explotar i crear obres derivades d’aquests Continguts d’Usuari en qualsevol país del món i en qualsevol suport, i, en el cas corresponent, vostè renuncia a qualssevol drets a la intimitat, d’imatge o similars sobre el nom o l’aspecte d’una persona, així com als drets morals o d’un altre tipus que vostè pugui tenir sobre els Continguts d’Usuari que enviï a OpenTable. Vostè manifesta que té o ha obtingut els permisos necessaris per utilitzar i autoritzar l’ús dels Continguts d’Usuari conforme es descriuen en aquest Contracte. OpenTable no assumeix cap responsabilitat respecte dels Continguts d’Usuari enviats per vostè o qualsevol altre Usuari o tercer, i no en garanteix la confidencialitat.

18. Manifestacions i exoneració de responsabilitat per part de vostè. Vostè manifesta i garanteix que té o controla tots els drets sobre qualssevol Continguts d’Usuari enviats per vostè; que tots els Continguts d’Usuari enviats per vostè són exactes; i que l’explotació d’aquests Continguts d’Usuari per part d’OpenTable i els seus altres Usuaris, socis, i llicenciants no incomplirà aquest Contracte, no ocasionarà perjudicis a cap persona o entitat ni infringirà els drets de cap tercer (incloent, sense cap limitació, drets de propietat intel·lectual i industrial, drets a la intimitat o drets d’imatge). Vostè exonerarà de tota responsabilitat, mantindrà indemnes i (si així ho sol·licita OpenTable) defensarà OpenTable, les seves entitats vinculades i els seus respectius representants, agents, administradors, gerents, directius, empleats i accionistes (conjuntament, les “Parts d’OpenTable”) enfront de totes les demandes que derivin (1) de qualssevol Continguts d’Usuari enviats per vostè, (2) de l’ús que vostè faci dels Serveis o (3) de qualsevol incompliment o presumpte incompliment d’aquest Contracte per part de vostè.

19. Limitació de responsabilitat. EXCEPTE PER ALLÒ QUE EXPRESSAMENT PREVEU AQUEST CONTRACTE, LES PARTS D’OPENTABLE NO SERAN RESPONSABLES EN CAP CAS DE LES LESIONS, PÈRDUES O DEMANDES NI DELS DANYS DIRECTES, ESPECIALS, EXEMPLIFICATIUS, PUNITIUS, ACCESSORIS O EMERGENTS DE QUALSEVOL NATURALESA, AMB INDEPENDÈNCIA QUE EL SEU ORIGEN SIGUI CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O D’UN ALTRE TIPUS, ENCARA QUE HAGIN ESTAT ADVERTIDES DE LA POSSIBILITAT QUE ES PRODUEIXIN AQUESTS DANYS, QUE DERIVIN DE O ESTIGUIN RELACIONATS SIGUI COM SIGUI AMB (1) AQUEST CONTRACTE (INCLOENT QUALSEVOL MODIFICACIÓ D’AQUEST), (2) QUALSEVOL ÚS DELS LLOCS D’OPENTABLE, ELS SERVEIS, ELS CONTINGUTS D’OPENTABLE O ELS CONTINGUTS D’USUARI, (3) QUALSEVOL OMISSIÓ O RETARD (INCLOENT A TÍTOL ENUNCIATIU, QUE NO LIMITADOR, LA UTILITZACIÓ O LA IMPOSSIBILITAT D’UTILITZACIÓ DE QUALSEVOL COMPONENT DE QUALSEVOL DELS SERVEIS), O (4) LA SEVA VISITA A QUALSEVOL RESTAURANT O EL RENDIMENT, LA FALTA DE RENDIMENT, LA CONDUCTA O LES POLÍTIQUES DE QUALSEVOL RESTAURANT O ESTABLIMENT EN RELACIÓ AMB ELS SERVEIS. AIXÍ MATEIX, VOSTÈ RECONEIX I ACCEPTA EXPRESSAMENT QUE CAP TERCER QUE EL DIRIGEIXI AL LLOC D’OPENTABLE MITJANÇANT UNA RECOMANACIÓ, UN VINCLE O PER QUALSEVOL ALTRE MITJÀ ASSUMIRÀ CAP TIPUS DE RESPONSABILITAT ENFRONT DE L’USUARI, INCLOENT A TÍTOL ENUNCIATIU, QUE NO LIMITADOR, RESPECTE DELS DANYS O LES PÈRDUES QUE DERIVIN DE L’ÚS DELS SERVEIS O DELS CONTINGUTS D’OPENTABLE. OPENTABLE NO ÉS AGENT DE NI ESTÀ ASSOCIAT A CAP RESTAURANT EN QUÈ L’USUARI FACI UNA RESERVA O APROFITI UNA OFERTA O UNA PROMOCIÓ O AL QUAL L’USUARI PAGUI UN COMPTE UTILITZANT ELS SERVEIS DE PAGAMENT, NI ÉS AGENT DE O ESTÀ ASSOCIAT A CAP ESTABLIMENT QUE EMETI UNA TARGETA REGAL D’ESTABLIMENT. SI VOSTÈ RESIDEIX AL REGNE UNIT O A LA UNIÓ EUROPEA, LA LIMITACIÓ DE RESPONSABILITAT QUE PREVEU AQUEST CONTRACTE NO S’APLICARÀ A CAP DANY DERIVAT D’UNA CONDUCTA DOLOSA O NEGLIGÈNCIA GREU PER PART NOSTRA, NI S’APLICARÀ ALS DANYS DERIVATS DE MORT, LESIONS CORPORALS O DANYS A LA SALUT.

SI L’EXCLUSIÓ DE DANYS DIRECTES ESTABLERTA ANTERIORMENT NO POT APLICAR-SE LEGALMENT, TRET QUE S’ESTABLEIXI EXPRESSAMENT EL CONTRARI EN LES CONDICIONS DE LA TARGETA REGAL, VOSTÈ ACCEPTA DE MANERA EXPRESSA QUE LA NOSTRA RESPONSABILITAT ENFRONT DE VOSTÈ (PER QUALSEVOL CAUSA I AMB INDEPENDÈNCIA DEL TIPUS D’ACCIÓ) ESTARÀ LIMITADA EN TOT MOMENT A UNA QUANTITAT DE CINQUANTA DÒLARS ESTATUNIDENCS (50 USD).

Vostè i OpenTable reconeixen i accepten que les exclusions i limitacions que preveuen aquesta Clàusula 19 i la Clàusula 20 constitueixen elements essencials d’aquest Contracte i que representen una distribució raonable del risc. En particular, vostè reconeix que OpenTable no podria posar els Serveis a la seva disposició excepte d’acord amb aquestes condicions i accepta que aquest Contracte romandrà en vigor i s’aplicarà encara que qualsevol recurs limitat que s’hi especifiqui no tingui els efectes pretesos.

20. Exclusió de garanties. VOSTÈ RECONEIX QUE UTILITZA ELS SERVEIS SOTA LA SEVA PRÒPIA RESPONSABILITAT I QUE OPENTABLE NO POT GARANTIR QUE ELS SERVEIS ES PRESTARAN DE MANERA ININTERROMPUDA O ESTARAN LLIURES D’ERRORS. ELS SERVEIS, TOTS ELS CONTINGUTS D’OPENTABLE I QUALSEVOL ALTRA INFORMACIÓ I QUALSSEVOL ALTRES PRODUCTES I MATERIALS CONTINGUTS EN ELS SERVEIS O ALS QUALS S’ACCEDEIXI A TRAVÉS D’AQUESTS ES PROPORCIONEN A L’USUARI “TAL QUAL” I SENSE GARANTIES DE CAP TIPUS. OPENTABLE EXCLOU EXPRESSAMENT TOTES LES MANIFESTACIONS, GARANTIES, CONDICIONS O EXONERACIONS DE RESPONSABILITAT, JA SIGUIN EXPRESSES O IMPLÍCITES, INCLOENT, SENSE CAP LIMITACIÓ, QUALSEVOL GARANTIA DE COMERCIABILITAT, IDONEÏTAT PER A UN FI DETERMINAT, TITULARITAT O NO INFRACCIÓ, O QUALSEVOL GARANTIA DERIVADA DE L’EXERCICI DE L’ACTIVITAT, DEL RENDIMENT O DELS USOS I COSTUMS DEL SECTOR. OPENTABLE NO GARANTEIX QUE L’ÚS QUE VOSTÈ FACI DELS SERVEIS SERÀ ININTERROMPUT O ESTARÀ LLIURE D’ERRORS, QUE OPENTABLE VERIFICARÀ LA INFORMACIÓ O ELS MATERIALS OFERTS A TRAVÉS DELS SERVEIS PER ASSEGURAR-SE QUE SIGUIN EXACTES O QUE CONSERVARÀ O MANTINDRÀ LA INFORMACIÓ O ELS MATERIALS DE MANERA QUE NO PATEIXIN PÈRDUES. OPENTABLE NO SERÀ RESPONSABLE DELS RETARDS, LES INTERRUPCIONS, LES FALLADES EN ELS SERVEIS O ELS ALTRES PROBLEMES INHERENTS A L’ÚS D’INTERNET O ALS SISTEMES DE COMUNICACIÓ ELECTRÒNICA O D’UN ALTRE TIPUS QUAN ES DEGUIN A CAUSES ALIENES A LA SEVA VOLUNTAT.

LES EXCLUSIONS ANTERIORS S’APLIQUEN EN LA MÀXIMA MESURA PERMESA PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE. ÉS POSSIBLE QUE VOSTÈ TINGUI ALTRES DRETS LEGALS. TANMATEIX, LA DURADA DE QUALSEVOL GARANTIA EXIGIDA PER LA LLEI, SI S’ESCAU, ES LIMITARÀ AL PERÍODE MÀXIM PERMÈS PER LA LEGISLACIÓ APLICABLE.

21. Llocs web, aplicacions i serveis de tercers. Els Serveis podran contenir vincles d’hipertext a llocs web i aplicacions gestionats per tercers diferents d’OpenTable. Els vincles d’hipertext es proporcionen a l’Usuari exclusivament a manera de referència, i OpenTable no exerceix cap control sobre els llocs web esmentats ni serà responsable del seu contingut. La inclusió de qualssevol vincles d’hipertext a aquests llocs web o aplicacions per part d’OpenTable no implica que OpenTable aprovi el material contingut en aquests llocs web o aplicacions o que existeixi algun tipus d’associació entre OpenTable i els seus gestors. OpenTable no assumeix cap responsabilitat respecte d’aquests llocs web o aplicacions o de tercers o els continguts, característiques, productes o serveis oferts a través d’aquests. Addicionalment, Apple Inc., Google, Inc., Microsoft Corporation o BlackBerry Limited seran tercers beneficiaris d’aquest Contracte si vostè accedeix als Serveis utilitzant aplicacions desenvolupades per a dispositius mòbils que funcionin, respectivament, amb els sistemes operatius Apple iOS, Android, Microsoft Windows o Blackberry. Aquests tercers beneficiaris no seran parts intervinents en aquest Contracte ni seran responsables de cap manera de prestar els Serveis o proporcionar suport en relació amb aquests. L’accés als Serveis mitjançant l’ús d’aquests dispositius per part de vostè estarà subjecte a allò que estableixen les condicions del servei aplicables del tercer beneficiari corresponent, incloent les normes sobre transmissió de llicències i la resta de normes d’ús que preveuen aquestes condicions.

22. Exoneració de responsabilitat. Els Restaurants i Establiments seran enterament responsables de les seves interaccions amb vostè i de totes les reclamacions, lesions, malalties, danys, obligacions i costos (les “Reclamacions”) dels quals vostè sigui objecte (o dels quals, si s’escau, sigui objecte el destinatari d’una Targeta-Regal d’OpenTable o una Targeta-Regal de l'Establiment) com a conseqüència de la interacció entre vostè (o el destinatari) i qualsevol Restaurant o Establiment o la visita de vostè (o el destinatari) a  qualsevol Restaurant o Establiment o de qualsevol promoció, oferta, producte o servei de qualsevol Restaurant o Establiment. Els Usuaris hauran de resoldre totes les controvèrsies directament amb els Restaurants. En la màxima mesura permesa per la legislació aplicable, vostè exonera de tota responsabilitat les Parts d’OpenTable respecte d’aquestes Reclamacions. EN RELACIÓ AMB AIXÒ, SI VOSTÈ RESIDEIX A CALIFÒRNIA, EN VIRTUT D’AQUEST CONTRACTE, RENUNCIA A L’APLICACIÓ DE L’ARTICLE 1542 DEL CODI CIVIL D’AQUEST ESTAT, SEGONS EL QUAL: “CAP EXONERACIÓ GENERAL DE RESPONSABILITAT S’ESTENDRÀ A AQUELLS DRETS DE CRÈDIT QUE EL CREDITOR NO SÀPIGA O SOSPITI QUE EXISTEIXIN A FAVOR SEU EN EL MOMENT DE SIGNAR L’EXONERACIÓ I QUE, SI ELS HAGUÉS CONEGUT EL CREDITOR, HAURIEN AFECTAT SIGNIFICATIVAMENT LA SEVA LIQUIDACIÓ AMB EL DEUTOR”. Vostè renuncia expressament a tots els drets i beneficis que li corresponguin en virtut d’aquest article o de qualsevol llei de qualsevol jurisdicció que tingui un efecte similar respecte de l’exoneració de responsabilitat per les reclamacions que pugui tenir enfront de les Parts d’OpenTable en relació amb l’objecte d’aquesta Clàusula 22. Si vostè resideix al Regne Unit o a la Unió Europea, aquesta exoneració de responsabilitat no s’aplicarà a cap dany derivat d’una conducta dolosa o negligència greu per part de nosaltres, ni s’aplicarà als danys derivats de mort, lesions corporals o danys a la salut.

23. Notificació d’infractors. Si vostè considera que qualsevol dels Serveis vulnera els seus drets d’autor, notifiqui-ho per escrit al nostre agent de drets d'autor, les dades de contacte del qual figuren al peu d’aquesta Clàusula.

Perquè puguem prendre mesures, vostè haurà de fer el següent en la seva notificació:

(a) proporcionar la seva signatura física o electrònica;

(b) identificar l’obra protegida per drets d’autor que vostè consideri que està sent vulnerada;

(c) identificar l’element que vostè consideri que està vulnerant la seva obra i incloure informació suficient en relació amb la ubicació del material en qüestió, de manera que puguem trobar-lo;

(d) proporcionar-nos les seves dades de contacte, com ara la seva adreça postal, número de telèfon o adreça de correu electrònic;

(e) proporcionar una declaració en qual vostè afirmi que, al seu lleial saber i entendre, l’element infractor identificat per vostè no ha estat autoritzat pel propietari dels drets d’autor, el seu agent o la llei per ser utilitzat en relació amb els Serveis, i

(f) proporcionar una declaració en qual vostè afirmi que la informació facilitada en la seva notificació és exacta i (sota pena de perjuri) que vostè està autoritzat a actuar en nom del propietari dels drets d’autor l’obra del qual estigui sent vulnerada.

Les dades de contacte del nostre agent de copyright són les següents:

Copyright Enforcement

OpenTable, Inc.

1 Montgomery St., Suite 700

San Francisco, CA 94014

copyright@opentable.com

Li reiterem que no podrem prendre mesures tret que ens proporcioni tota la informació necessària

24. Nul·litat parcial. Si qualsevol de les clàusules o disposicions d’aquest Contracte resulta invàlida de conformitat amb la legislació aplicable, aquest Contracte romandrà plenament vigent no obstant la clàusula (o disposició d’aquesta), i la clàusula o disposició en qüestió es considerarà omesa.

25. Cessió. Aquest Contracte i els drets atorgats i les obligacions assumides d’acord amb aquest no podran ser transmesos, cedits o delegats de cap manera per l’Usuari, però podran ser transmesos, cedits o delegats lliurement per OpenTable.

26. Renúncia. La renúncia a exigir el compliment de qualsevol disposició d’aquest Contracte o el retard, per qualsevol de les parts, en l’exercici de qualsevol dret que s’hi prevegi no s’interpretarà com una renúncia continuada ni crearà cap expectativa que no s’hagi d’exigir el compliment de la disposició o qualsevol altra o no s’hagi d’exercitar aquest dret o qualsevol altre.

27. SUBMISSIÓ A ARBITRATGE, RENÚNCIA A JUDICI AMB JURAT I A PRESENTAR DEMANDES COL·LECTIVES I CLÀUSULA D’ELECCIÓ DE FUR

Si vostè resideix als Estats Units (incloent les seves possessions i territoris) o Canadà, accepta que totes les controvèrsies, requeriments, delictes, demandes o causes d’acció (incloent la interpretació i l’àmbit d’aquesta clàusula, i l’arbitrabilitat de la controvèrsia, requeriment, delicte, demanda o causa d’acció) entre vostè i les Parts d’OpenTable o els seus successors o cessionaris es dirimiran exclusivament mitjançant arbitratge vinculant i confidencial. Si vostè resideix a Mèxic, renuncia expressament a qualsevol dret a presentar una demanda col·lectiva contra OpenTable i les Parts d’OpenTable davant els tribunals mexicans de conformitat amb el que disposa el Codi Federal de Procediments Civils i qualsevol altra llei mexicana aplicable.

L’arbitratge es durà a terme de conformitat amb la Llei Federal d’Arbitratge (Federal Arbitration Act) i no estarà subjecte a cap llei d’arbitratge d’àmbit estatal o provincial/territorial. L’arbitratge es desenvoluparà davant un àrbitre mercantil pertanyent a l’Associació Nord-americana d’Arbitratge (American Arbitration Association) (l’“AAA”) i amb àmplia experiència en la resolució de litigis relatius a contractes mercantils. Tret que es modifiqui aquest Contracte i que les parts acordin el contrari per escrit, l’arbitratge es regirà pel Reglament d’Arbitratge Mercantil (Commercial Arbitration Rules) de l’AAA i, si l’àrbitre els considera aplicables, pels Procediments complementaris de resolució de litigis en matèria de consum (Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes) (conjuntament, les “Normes i els Procediments”).

En cas d’arbitratge i en la mesura permesa per la legislació aplicable, vostè accepta, per tant, RENUNCIAR AL SEU DRET A ACUDIR ALS TRIBUNALS per reivindicar o defensar els seus drets, TRET QUE es tracti d’un afer que hagi de decidir-se en un judici de menor quantia. Un ÀRBITRE NEUTRE i NO pas un jutge o un jurat determinarà els seus drets. Vostè tindrà dret a una AUDIÈNCIA IMPARCIAL, PERÒ reconeix que el procediment d’arbitratge és MÉS SENZILL I MÉS LIMITAT QUE LES NORMES APLICABLES EN SEU JUDICIAL. Els laudes arbitrals tenen la mateixa força executiva que qualsevol ordre judicial i estan subjectes a una REVISIÓ MOLT LIMITADA PER PART DELS TRIBUNALS.

En cas d’arbitratge i en la mesura permesa per la legislació aplicable, vostè i OpenTable hauran de complir les normes següents: (1) QUALSEVOL DEMANDA PRESENTADA PER VOSTÈ O OPENTABLE CAL QUE S’INTERPOSI A TÍTOL INDIVIDUAL PER LA PART CORRESPONENT I NO COM A DEMANDANT O CODEMANDANT EN UN EVENTUAL PROCEDIMENT COL·LECTIU O REPRESENTATIU; (2) L’ÀRBITRE NO PODRÀ CONSOLIDAR LES DEMANDES DE MÉS D’UNA PERSONA, PRESIDIR CAP TIPUS DE PROCEDIMENT COL·LECTIU O REPRESENTATIU NI CONCEDIR CAP TIPUS DE REPARACIÓ COL·LECTIVA; (3) en el cas que vostè pugui demostrar que el cost de l’arbitratge serà prohibitiu en comparació amb el cost derivat d’un procés judicial, OpenTable abonarà aquella part de les taxes de presentació de documents i celebració de vistes en relació amb l’arbitratge que l’àrbitre consideri necessari per evitar que el cost de l’arbitratge sigui prohibitiu en comparació amb el cost derivat d’un procés judicial; (4) així mateix, OpenTable es reserva el dret, a la seva discreció exclusiva, d’assumir tots els costos de l’arbitratge; (5) l’àrbitre haurà d’atendre les peticions de protecció del secret professional i del dret a la intimitat que reconeix la legislació aplicable; (6) l’arbitratge tindrà caràcter confidencial i ni vostè ni nosaltres podrem divulgar l’existència, el contingut o el resultat de cap arbitratge, excepte en la mesura que així ho exigeixi la llei o a l’efecte de l’execució del laude arbitral; (7) l’àrbitre podrà  concedir qualsevol reparació individual o qualssevol vies de recurs individuals que permeti la legislació aplicable; i (8) cadascuna de les parts abonarà els seus propis honoraris d’advocats i despeses legals, tret que hi hagi una disposició legal que estableixi l’obligació d’abonar els honoraris d’advocats i les costes judicials a la part a favor de les pretensions de la qual es falli, i, en aquest cas, la legislació aplicable determinarà l’import d’aquests honoraris i costes.

Tanmateix, vostè o OpenTable tindran dret a presentar una demanda individual davant el jutjat de menor quantia competent. Així mateix, les demandes per difamació, infracció de la Llei de Frau i Abús Informàtic (Computer Fraud and Abuse Act) i infracció o apropiació indeguda de patents, drets d’autor, marques o secrets comercials de l’altra part no estaran subjectes a aquesta clàusula d’arbitratge. Cal presentar aquestes demandes exclusivament davant els tribunals estatals o federals del Comtat de San Francisco (Califòrnia). Addicionalment, i no obstant allò que disposa aquesta clàusula d’arbitratge, qualsevol de les parts podrà sol·licitar l’adopció de mesures d’equitat amb caràcter urgent davant els tribunals estatals o federals del Comtat de San Francisco (Califòrnia) per mantenir l’status quo en espera de l’arbitratge i, en virtut d’aquest Contracte, accepta sotmetre’s a la competència exclusiva dels tribunals del Comtat de San Francisco (Califòrnia) a l’efecte. La sol·licitud d’adopció de mesures cautelars no es considerarà com una renúncia al dret a sotmetre’s a arbitratge.

Excepte per allò que preveuen els apartats (1) i (2) d’aquesta Clàusula (prohibició d’arbitratge sobre demandes col·lectives), si qualsevol disposició d’aquesta clàusula d’arbitratge és considerada invàlida, il·legal o inaplicable, o entra en conflicte amb les Normes i els Procediments, la clàusula es mantindrà en vigor i s’interpretarà de conformitat amb els seus termes com si la disposició invàlida, inaplicable, il·legal o conflictiva no hi estigués inclosa. Si, no obstant això, els apartats (1) o (2) són declarats invàlids, inaplicables o il·legals, aquesta clàusula d’arbitratge serà nul·la en la seva totalitat i ni vostè ni OpenTable tindran dret a sotmetre’s a arbitratge. Si una demanda és dirimida per qualsevol causa davant els tribunals en lloc de mitjançant arbitratge (incloent qualssevol demandes presentades per parts situades fora dels Estats Units o Canadà), el litigi se sotmetrà a la competència exclusiva dels tribunals estatals o federals del Comtat de San Francisco (Califòrnia).

Per obtenir informació addicional sobre l’AAA, les Normes i els Procediments o el procés de presentació d’una petició d’arbitratge, truqui al número de telèfon 800-778-7879 o entri al lloc web de l’AAA (http://www.adr.org).

28. Llei aplicable. Aquest Contracte se subscriu i es regirà i interpretarà de conformitat amb les lleis de l’Estat de Califòrnia (EUA) i la Llei Federal d’Arbitratge (Federal Arbitration Act) (en la mesura permesa per la legislació aplicable), sense remissió a cap principi que prevegi l’aplicació de les lleis d’una altra jurisdicció. Addicionalment, és possible que vostè pugui acollir-se a determinats drets de defensa del consumidor que prevegin les lleis de la seva jurisdicció local i/o país de residència. Si vostè resideix en un país membre de la Unió Europea, és possible que les parts puguin resoldre litigis en matèria de consum a través del mecanisme de resolució alternativa de litigis de la plataforma RRL de la Comissió Europea. La plataforma està disponible a http://ec.europa.eu/consumers/odr.

DATA DE LA REVISIÓ:  25 de setembre de 2017